英譯合同中容易出現(xiàn)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款翻譯。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目。比如:金錢、時間、數(shù)量等。為了避免問題,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細目所指定的確切翻譯范圍。
注冊賬號 | 忘記密碼